La tsu pequeña (っ) y las vocales largas: sokuon y chōonpu
Una vez dominados los kana básicos, dos sutilezas marcan la diferencia, tanto al hablar como al escribir: la tsu pequeña y el alargamiento de las vocales. Mal colocadas, cambian por completo el significado de una palabra.
🟩 1. El sokuon: la tsu pequeña (っ / ッ)
La tsu pequeña es un つ escrito más pequeño. No se pronuncia: marca una consonante doble, es decir, una breve pausa antes de la consonante siguiente.
| Sin っ | Con っ |
|---|---|
| きて (kite, ven) | きって (kitte, sello) |
| かこ (kako, pasado) | かっこ (kakko, paréntesis) |
👉 Al hablar, haz un breve silencio donde está la っ.
🟦 2. El chōonpu: las vocales largas
Una vocal alargada dura aproximadamente el doble. Esta duración también distingue palabras:
おばさん (obasan, tía) ≠ おばあさん (obāsan, abuela)
En hiragana
Se añade la vocal correspondiente: お + う para el sonido ō (とうきょう, Tōkyō), い después de e, etc.
En katakana
Es más sencillo: se usa el signo ー.
コーヒー (kōhī, café), ラーメン (rāmen).
🟧 3. Por qué es importante
La duración y las consonantes dobles son distintivas en japonés: ignorarlas significa arriesgarse a decir una palabra por otra. El oído se acostumbra rápido con un poco de escucha y práctica.
🎯 Entrena tu ojo
Localiza la っ y la ー en las palabras que leas en Kanakana: en la lectura de palabras verás enseguida lo frecuentes y útiles que son estos pequeños signos.
¿Listo para practicar?
Ponlo en practica...
Articulos relacionados
Dakuon y Handakuon: Guía completa de sonidos sonoros
Aprende a dominar las variaciones sonoras de los kana con esta guía detallada sobre dakuon (゛) y handakuon (゜).
Yōon: Dominar las combinaciones de kana
Descubre cómo funcionan los yōon (拗音), estas combinaciones de kana que crean nuevos sonidos en japonés.