Le petit tsu (っ) et les voyelles longues : sokuon et chōonpu
Une fois les kana de base maîtrisés, deux subtilités font toute la différence à l'oral comme à l'écrit : le petit tsu et l'allongement des voyelles. Mal placés, ils changent carrément le sens d'un mot.
🟩 1. Le sokuon : le petit tsu (っ / ッ)
Le petit tsu est un つ écrit en plus petit. Il ne se prononce pas : il marque une consonne double, c'est-à-dire une courte pause avant la consonne suivante.
| Sans っ | Avec っ |
|---|---|
| きて (kite, viens) | きって (kitte, timbre) |
| かこ (kako, passé) | かっこ (kakko, parenthèse) |
👉 À l'oral, marquez un bref silence là où se trouve le っ.
🟦 2. Le chōonpu : les voyelles longues
Une voyelle allongée dure environ deux fois plus longtemps. Cet allongement distingue lui aussi des mots :
おばさん (obasan, tante) ≠ おばあさん (obāsan, grand-mère)
En hiragana
On ajoute la voyelle correspondante : お + う pour le son ō (とうきょう, Tōkyō), い après e, etc.
En katakana
C'est plus simple : on utilise le trait ー.
コーヒー (kōhī, café), ラーメン (rāmen).
🟧 3. Pourquoi c'est important
La durée et les consonnes doubles sont distinctives en japonais : les ignorer, c'est risquer de dire un mot pour un autre. L'oreille s'y habitue vite avec un peu d'écoute et de pratique.
🎯 Entraînez votre œil
Repérez le っ et le ー dans les mots que vous lisez sur Kanakana : en lecture de mots, vous verrez vite à quel point ces petits signes sont fréquents et utiles.
Prêt à vous entraîner ?
Mettez en pratique...
Articles similaires
Dakuon et Handakuon : guide complet des sons voisés
Apprenez à maîtriser les variations sonores des kana avec ce guide détaillé sur les dakuon (゛) et handakuon (゜).
Les yoon : maîtriser les combinaisons de kana
Découvrez comment fonctionnent les yoon (拗音), ces combinaisons de kana qui créent de nouveaux sons en japonais.